10 résultats sur 31 - Page 1/4
Acqua torpida
Non fa specchio.
En eau troublée,
On ne peut se mirer
Chi col fuoco fa star l'acqua per forza,
Fa che o questa svapora,
O quel si smorza.
Prétendre réunir l'eau et le feu,
C'est vouloir au moins
La perte de l'un deux.
Chi vuol dell'acqua chiara,
Vada al fonte.
Pour avoir de l'eau claire,
Il n'est que d'aller à la source.
Acqua lontana,
Non ispegne il fuoco vicino.
L'eau éloignée,
N'éteint pas le feu qui nous menace.
Agosto matura,
E settembre vendemmia.
Août mûrit les fruits,
Septembre les cueille.
Volete aver molti in ajuto ?
Fate di non averne bisogno.
Voulez vous beaucoup d'offre de service ?
Tachez de n'en avoir pas besoin.
Dell'albero caduto
Tutti si fan legna.
Arbre tombé,
Approvisionnement pour tout le monde.
Chi a belle posta alterca,
La verita non cerca.
Qui dispute par plaisir,
Ne cherche pas la vérité.
Chi non sa far i fatti suoi,
Peggio sa far quei d'altri.
Qui ne sais conduire ses propres affaires,
Bien moins fera-t-il avec celle des autres.
Chi fabbrica su quel d'altri,
Perde la calcina e le pietre.
Qui bâtit hors de ses terres,
Perd son mortier et ses pierres.
10 résultats sur 31 - Page 1/4